ИРИНА ПАВЛЫЧЕВА
КОРОЛЕВСКАЯ ЛИХОРАДКА
фарс в двух действиях
Павлычева
Ирина Николаевна, родилась, училась и живет в Санкт-Петербурге, окончила
английское отделение филологического факультета Санкт-Петербургского
государственного университета – лингвист, литературовед, драматург, сценарист,
прозаик, переводчик, член Союза российских писателей, Союза писателей и Гильдии драматургов
Санкт-Петербурга. Автор
цикла исторических романов (пока трёх) «Меж троном и плахой», СПб, 2006; «Пётр
– внук Петра», СПб, 2006 и «Меж троном и властью», СПб, 2019. Её
пьесы шли и идут от Санкт-Петербурга до Южно-Сахалинска, ставились в «ближнем
зарубежье» (Украина, Белоруссия), успешно вывозились на гастроли и фестивали, в
том числе, в Испанию и Великобританию, неоднократно были призёрами
драматургических конкурсов СТД РФ и лауреатами других литературных конкурсов. Спектакли
по пьесам Павлычевой получали Гран-при на крупных фестивалях и входили в
лонг-лист «Золотой Маски». Пьесы
Павлычевой опубликованы в пяти персональных сборниках: «Королевские трудности»,
М. 2008, «В некотором царстве жили…», М. 2012, «Цари, богатыри и змеи-Горынычи»,
СПб. 2016, «Букет пьес», СПб. 2018 и «Разные пьесы», СПб. 2019, а также в нескольких
сборниках различных авторов. Сотрудничает
с радио и телевидением. По её сценарию создан двухсерийный телефильм, была
соавтором, участником и героем ряда передач на ГТРК «5 канал», Радио России,
Радио Мария и ТРК «Русский мир». Переводила произведения У.
Фолкнера, Дж. Джойса, Дж. Б. Пристли, либретто
оперы Б. Бриттена «Поворот винта» и т. д. (все перечисленные переводы опубликованы). Ряд публикаций (пьесы, переводы, театральная
критика, эссе) проходят в периодической печати.
pavlyche. irina@yandex. ru
+79818386232
2019
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
КОРОЛЬ/САДОВНИК
...
КОРОЛЕВА
ДВОРЕЦКИЙ
ПРИДВОРНЫЙ
ВРАЧ
ПРИНЦ
КНЯЗЬ
... Содержание
пьесы предполагает и создаёт возможность поручить обе роли одному актёру,
склонному к быстрым перевоплощениям.