Топ-5 советских экранизаций, названия которых хуже оригинала
1. «Павел Корчагин» («Как закалялась сталь» Н. Островского)
Название знаменитого романа Островского – эмоциональное, боевое, динамичное, в то время как экранизация с темпераментным Василием Лановым именуется именем и фамилией главного героя. И то, и другое ни о чем не говорит зрителю – если он только не читал роман Островского, разумеется. Но и в этом случае название фильма поставит его в недоумение: настолько плохо оно вяжется с сюжетом и духом истории Павки Корчагина.
2. «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» («Айвенго» В. Скотта)
Создатели этого фильма зачем-то удлинили оригинальное название популярного романа В. Скотта, а сюжет сильно сократили, что обеднило историю. Правда, в киноленте прозвучало несколько баллад Высоцкого, что, очевидно, и сказалось на ее названии. Но песни Владимира Семеновича – какими бы хорошими они ни были – не спасли фильм. А пышное название на средневековый лад не оправдывает себя и воспринимается как неудачная вариация на простого, скромного «Айвенго» маститого шотландского писателя.
3. «Благородный разбойник Владимир Дубровский» («Дубровский» А. Пушкина)
Благородных разбойников не существует в природе. На то он и разбойник, что грабит, а иногда даже и убивает. Пушкин прямо пишет, что Владимир Дубровский наводил ужас на население округи, и даже любовь к нему простых крестьян и Марьи Кирилловны не обеляет молодого человека. Читателю – а вслед за ним и зрителю – остается надеяться, что он хотя бы не убивал. Поэтому название фильма совершенно неуместно: пушкинский вариант гораздо удачнее.
4. «Узник замка Иф» («Граф Монте-Кристо» А. Дюма-отца)
Это спорная экранизация знаменитого романа Дюма почему-то получила более чем неподходящее название. Да, главный герой 14 лет просидел в тюрьме, и это заточение определило его морально-нравственный облик. Но все же для читателей он остается графом Монте-Кристо – богатым, благородным человеком и роковым мстителем. Бо́льшую часть романа читатель видит его на пике такой славы и могущества, что время от времени даже забывает, что граф – бывший узник замка Иф.
5. «Приключения Квентина Дорварда, стрелка королевской гвардии» («Квентин Дорвард» В. Скотта)
Этот фильм в точности повторил ошибку баллады про Айвенго. Непонятно, зачем его создатели удлинили название, которое только запутывает зрителя. Имя главного героя достаточно звучное само по себе, и его вполне хватает для того, чтобы привлечь внимание благодарных зрителей.
- Комментарии
Lenta.ru : Новости
03.12.2024
В российском регионе мигрантам запретили работать в 82 сферах
03.12.2024
Академик раскрыл детали о новой вакцине против ВИЧ
03.12.2024
Россиянкам перечислили способы замедлить старение кожи